צדו הפחות מוכר, אבל הלא פחות פורה, של רמי סערי, מגדולי המתרגמים בישראל, הוא שירתו הנפלאה הערב יוקדש ל-14 ספרי השירה שפירסם סערי עד היום מרכז חיים גורי לתרבות- בית הקונפדרציה 15.7.26. בית הקונפדרציה בניהולו של אפי בניה, יערוך ב-15.7.26במסגרת פעילותו הספרותית הענפה, מחווה מיוחדת לאחד היוצרים הישראלים הפוריים ביותר, רמי סערי.
עד כה תרגם סערי לעברית למעלה מ-100 ספרים מאלבנית, מאסטונית, מהונגרית, מטורקית, מיוונית, מספרדית, מפורטוגזית, מפינית ומקטלאנית, ובדרך כלל ליווה את תרגומיו במבוא או באחרית דבר לקוראים העבריים.
סערי הוא שגילה לקוראי העברית את שיריהם של סירקה טורקה, פרננדו פסואה, פדריקו גרסיה לורקה, אווה קילפי ורבים אחרים.
הערב יוקדש לשירתו של סערי עצמו, נתיב שהתחיל בספר "הנה, מצאתי את ביתי" (1988) והמשיך ב-14 ספרים, עד לאחרון נכון לעכשיו: "האדם, העם והעולם" (2026).
שיריו שלו תורגמו לשפות הבאות: איטלקית, אלבנית, אנגלית, אסטונית, גרמנית, הונגרית, יוונית, יפנית, מקדונית, סלובנית, ספרדית, פורטוגלית, פינית, צרפתית, קטלאנית, רוסית ושוודית.
בערב בעריכתה והנחייתה של נעה שקרג'י ישתתפו: ריטה קוגן, מעין הראל, רן יגיל, רמי סערי. מוזיקה: נטלי אוריון
האירוע מתקיים בתמיכת עיריית ירושלים, האגף לתרבות, משרד התרבות והספורט, מינהל התרבות
מחיר כרטיס: 30 שקל
רכישת כרטיסים: בית הקונפדרציה, טל' 02-5399360, ובאתר בית הקונפדרציה:
http://www.confederationhouse.org
למידע נוסף: "בית הקונפדרציה" בפייסבוק